提示:请记住本站最新网址:www.51cy.org!为响应国家净网行动号召,本站清理了所有涉黄的小说,导致大量书籍错乱,若打开链接发现不是要看的书,请点击上方搜索图标重新搜索该书即可,感谢您的访问!

我要穿越小说网【www.51cy.org】第一时间更新《我崇祯绝不上吊》最新章节。

人类史上的奇迹……

……

呃!

啐!

三维世界的奇迹!

字都还没造出来呢,科学成果已经满天飞了!

牛逼!

(1728版的钱伯斯百科全书,这一版,至今不敢让人检验!

现在敢拿出来让人检验的,是1973年的删减版……

手动狗头保命。

快九十万字了,我的风格,牧羊犬应该看不到这里吧?

漫天神佛保佑!)

钱伯斯这本书没什么人知道。

若是说另一本,那几乎无人不知——《大英百科全书》,也就是《不列颠百科全书》。

而后者,继承了《钱伯斯百科全书》的全部内容。

哦……

还是做了一些优化滴!

毕竟,几百年的删减修改,去华夏化的伟大著作,已经可以让人检验了么……

钱伯斯这本书出来后,不管是德国、法国还是牛气冲天的霉子——所有西方国家编撰的百科全书,都是以《钱伯斯百科全书》为原本!

这原到了什么程度——甚至就连收录条文、甚至条目布局,都差不多!

(钢筋肯定要拿出现代修缮无数次的版本,来骂**。

原版,原版,原版,重要的事情说三遍。)

(冷知识——《康熙字典》收录4.5万个字,欧洲这时期的所有词典,大都是4.5万个词条!

手动狗头保命。)

我不得不产生了一个合理的怀疑——

利玛窦等人拉拢与皇权斗争的士绅阶层,并给华夏典籍用拉丁文注音的行为,铸就了西方所谓的“文艺复兴。”

利玛窦给华夏典籍用拉丁文注音这件事,西方人以及西方狗腿,还来不及删掉,还在古人书籍中记着呢!ωωw.

西方既然这么伟大,利玛窦为什么要给华夏典籍用拉丁文注音?

这些注了音的典籍,去哪里了?

(脑海里飘荡着魔性的声音bb~~、bb~~,你去哪儿啦~!)

这些典籍去哪里了?

《欧洲百科全书中的中国》的作者——维也纳大学教授莱纳,在著作内直言不讳的说道:

“来自中国的知识,是欧洲百科全书的源泉”!

他的这部书,恰恰揭示了中国知识,是怎么变成欧洲知识的过程。

我要穿越小说网【www.51cy.org】第一时间更新《我崇祯绝不上吊》最新章节。

本章未完,点击下一页继续阅读。